Elif Sanchez: Τα λαϊκά τραγούδια με κάνουν να νιώθω σαν στο σπίτι μου

Πότε πρωτογνώρισες τη μουσική;

Γεννήθηκα σε μουσική οικογένεια. Η μητέρα μου ασχολείται με τη λαϊκή μουσική, ο πατέρας μου με την έντεχνη. Η μητέρα μου τραγουδούσε πάντα δημοτικά τραγούδια στο σπίτι. Από αυτόν έμαθα όλα τα τραγούδια που ξέρω. Η μητέρα μου ήταν δασκάλα στο ωδείο. Με πήγε και στο σχολείο. Πέρασα τα παιδικά μου χρόνια παίζοντας με τα παιχνίδια μου στο ωδείο. Ήταν η μητέρα μου που με οδήγησε στην κλασική μουσική. Πάντα ήθελε να παίζω ένα όργανο. Ξεκίνησα το ωδείο σε ηλικία 10 ετών και σπούδασα κλασική μουσική. Μου άρεσε το όμποε. Απομακρύνθηκα από το δημοτικό τραγούδι. Επειδή η κλασική μουσική είναι πολύ πειθαρχημένη… Όταν τραγούδησα τούρκικα και πήγαινα στο ωδείο και το έπαιζα, ήταν φανερό ότι άκουγα λαϊκό τραγούδι. Τα κοντσέρτα που έπαιζα εξελίχθηκαν σε μουσική maqam. Πήγα στο γυμνάσιο και στο γυμνάσιο εκεί και άφησα το σχολείο στο τρίτο έτος του κολεγίου και πήγα στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Γιατί;

Ήθελα να κάνω άλλα πράγματα. Ανακάλυψα την τζαζ. Ήταν δωρεάν μουσική, σε αντίθεση με την κλασική μουσική… Μετά άρχισα να σπουδάζω τζαζ. Ήταν δύσκολο ταυτόχρονα με τις σπουδές μου στο ωδείο. Μετά ανακάλυψα έναν Γάλλο καλλιτέχνη που παίζει τζαζ με το όμποε. Ήθελα να το κάνω κι εγώ. Το καλύτερο μέρος για να μάθεις τζαζ ήταν στις Ηνωμένες Πολιτείες. Αφού πήρα μια υποτροφία από το Berklee College of Music, μετακόμισα στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Τι έχει κάνει αυτό για εσάς, Berklee College of Music;

Ήταν μια καταπληκτική εμπειρία για μένα. Πήγα εκεί ως τζαζ όμποε. Ήμουν μόνος σε αυτόν τον τομέα. Μοιράστηκα τη σκηνή με σημαντικούς μουσικούς που δεν μπορούσα να φανταστώ. Ο David Liebman είναι ένας πολύ καλός σαξοφωνίστας και ήμουν στην ίδια σκηνή μαζί του. Έπαιξα ξανά με την ομάδα Dream Theater. Μάλιστα, η συναυλία αυτή ηχογραφήθηκε σε βίντεο και κυκλοφόρησε ως δίσκος. Ήταν υποψήφιος για Grammy.

Τι έγινε λοιπόν με το τραγούδι;

Το Berkle ήταν ένα ολοκληρωμένο σχολείο. Γίνονταν επίσης διάφορα πανηγύρια. Ένα από αυτά ήταν το Φεστιβάλ Μέσης Ανατολής. Κάθε χρόνο επιλέγονταν ένα θέμα. Εκείνη τη χρονιά, έλαβε χώρα το θέμα Ιράν / Αζερμπαϊτζάν. Δεν υπήρχαν Αζερμπαϊτζάν στο σχολείο εκείνη την εποχή. Με πήραν τηλέφωνο. Θα τραγουδιόταν ένα αποχαιρετιστήριο τραγούδι. Ήταν κάτι που ήξερα. Στη μεγαλύτερη σκηνή του Berklee, ένα πιάνο και εγώ βγήκαμε και τραγουδούσαμε. Έτρεμα τόσο πολύ… Το τραγούδι τελείωσε, όλοι μου έδωσαν συγχαρητήρια. Μετά άρχισαν να με λένε φωνητικά για συναυλίες. Με την προσφορά του φίλου μου, συνθέτη και κιθαρίστα που με ακολούθησε σε αυτή τη συναυλία, δημιουργήσαμε ένα γκρουπ, τους Mediant Collective …

Τι κάνατε με την ομάδα;

Τα άλλα μέλη της ομάδας ήταν Έλληνες και Ισραηλινοί. Τραγουδήσαμε τραγούδια στα ελληνικά, τούρκικα, εβραϊκά. Στη συνέχεια, η μπάντα μας τράβηξε την προσοχή του νικητή των 14 βραβείων Grammy, Javier Límon. Ήθελε να κάνουμε ένα άλμπουμ και ηχογραφήσαμε ένα άλμπουμ IP. Μετά μας έβγαλε βόλτα. Έχουμε ταξιδέψει σε χώρες. Ωστόσο, χωρίσαμε αργότερα. Δεν είμαστε μαζί αυτή τη στιγμή. Αλλά εξακολουθούμε να δουλεύουμε με τον φίλο μου που είναι κιθαρίστας. Κάναμε μαζί τον τελευταίο δίσκο.

Γιατί επιστρέψατε στην Τουρκία;

Πέρασα επτά ή οκτώ χρόνια στη Βοστώνη με τη σχολική μου ζωή. Μετά μετακόμισα στη Νέα Υόρκη. Ενώ έπαιζαν στη Νέα Υόρκη, ξέσπασε η πανδημία. Μείναμε εκεί τους πρώτους έξι μήνες. Περάσαμε δύσκολες μέρες. Μου έλειψε πολύ η οικογένειά μου και σηκωθήκαμε και ήρθαμε. Δεν μου άρεσε η Αμερική πάντως. Είναι μια πολύ επιθετική χώρα. Δεν ταίριαζε στον τρόπο ζωής μου και ήμουν κουρασμένος. Όταν ήμουν στην Αμερική έγραφα και ηχογράφω τα δικά μου τραγούδια. Τα πήρα μαζί μου σε περίπτωση που μπορούσαμε να κάνουμε κάτι στην Τουρκία. Στη συνέχεια γνωρίσαμε την οικογένεια Pasion Turca.

Ναι, αυτό αποφασίσαμε. Υπάρχουν οκτώ δημοτικά τραγούδια και ένα ισπανικό έργο. Η γυναίκα μου είναι Νοτιοαμερικανίδα, η μητρική της γλώσσα είναι η Ισπανική. Η λατινική και η ισπανική κουλτούρα κυριαρχούν πολύ στο σπίτι μας. Αυτός είναι ο λόγος που αυτή η κουλτούρα έχει γίνει μέρος της ζωής μου. Θέλαμε να βάλουμε ένα τέτοιο τραγούδι προς τιμή του επώνυμού μου. Θέλαμε επίσης να είναι προπομπός για το επόμενο άλμπουμ. Αυτό το τραγούδι είναι στην πραγματικότητα ένα τραγούδι από την Ισπανία. Τρία από τα άλλα δημοτικά τραγούδια είναι από την περιοχή του Αζερμπαϊτζάν και τα άλλα πέντε είναι δικά μας δημοτικά τραγούδια. Μάλιστα, όλα τα λαϊκά τραγούδια που επιλέξαμε από αυτόν τον δίσκο είναι τραγούδια που έμαθα από τη μητέρα μου και μου άρεσε να τραγουδάω όταν ήμουν μικρή. Ay Boy Είσαι Yigit; Δεν περιλαμβάνει. Τον επιλέξαμε για τις ηχογραφήσεις του άλμπουμ.

Από όσο ξέρω, όλα τα λαϊκά τραγούδια του δίσκου έχουν αναμνήσεις για σένα. Τι θα βρουν λοιπόν οι ακροατές σε αυτό το άλμπουμ;

Αυτό το άλμπουμ πραγματικά μου μιλάει. Μιλάει για το παρελθόν μου, τα παιδικά μου χρόνια, τη μουσική μου περιπέτεια, τη μεταμόρφωσή μου προς τη χώρα μου και άρα προς το λαϊκό τραγούδι. Είναι ένα είδος βιογραφίας μου… Ήθελα να με γνωρίσει το κοινό. Γιατί κανείς δεν με ξέρει εδώ. Ήταν ειλικρινής δουλειά. Επίσης, οι άνθρωποι θα βρουν κάτι μόνοι τους. Επειδή πρόκειται για δημοτικά τραγούδια της περιοχής μας… Αυτός ο δίσκος έχει μια άλλη όψη, θα είναι μια εναλλακτική για όσους δεν ακούνε δημοτικά τραγούδια. Υπάρχουν νέοι που δεν ακούνε τούρκικα. Θα τους αρέσει. Όσοι δεν ξέρουν ότι αυτά τα τραγούδια είναι λαϊκά, δεν θα αποκαλούσαν αυτό το άλμπουμ άλμπουμ λαϊκών τραγουδιών. Πιο ακουστικό και διαφορετικό στον ήχο. Έχω πολλές διαφορετικές κουλτούρες και μουσική παιδεία στη ζωή μου. Αυτό το έργο είναι μια περίληψη όλων των εμπειριών μου.

ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΔΕΝ ΜΟΥ ΦΑΙΝΕΤΑΙ

Τι είδους σχόλια λάβατε για αυτή τη διαφορετική ερμηνεία των δημοτικών τραγουδιών;

Ειλικρινά, δεν έχω λάβει κριτικές. Υπάρχουν όμως και αυτοί που ασκούν κριτική στην ερμηνεία των δημοτικών τραγουδιών με αυτόν τον τρόπο. Το έχουμε εκσυγχρονίσει εδώ ως διάταξη, αλλά δεν έχω υπερβάλει πώς να το θέσω. Προσπάθησα να δώσω στα λαϊκά τραγούδια την τιμητική τους χωρίς να ξεφεύγω από την ουσία τους. Καθώς η μητέρα μου είναι Τούρκος καλλιτέχνης λαϊκής μουσικής, τα έργα μου φιλτράρονταν πρώτα από αυτήν.

Στην πραγματικότητα, είσαι πίσω στον εαυτό σου…

Ναι το έκανε. Ο λόγος που πήγα στην Αμερική ήταν για να πάρω ό,τι αγόρασα εκεί και να το ζυμώσω με λαϊκά τραγούδια και να επιστρέψω.

Δεν σας φόβισε η ιδέα του άλμπουμ; Γενικά, οι νεοεισερχόμενοι σε αυτήν την αγορά ξεκινούν με singles …

Δεν με ένοιαζε πόσοι άνθρωποι θα άκουγαν το άλμπουμ. Το σημαντικό είναι να γνωρίζουμε αν η δουλειά έχει γίνει καλά; Αγγίζει την καρδιά κανενός; Υπήρχε και μια τέτοια κατάσταση. Όπως είπα, κανείς εδώ δεν με ξέρει. Κανείς δεν μπορούσε να με αναγνωρίσει σε ένα κομμάτι. Αν μια μελέτη έβλεπε το φως της δημοσιότητας, θα έπρεπε να μου το είχε πει. Ο τρόπος για να γίνει αυτό ήταν το άλμπουμ. Το έζησα σε αυτό το ταξίδι, ακούστε με, αυτό είναι το άλμπουμ… γι’ αυτό ονομάσαμε το άλμπουμ.

ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΕΣ ΩΡΕΣ ΣΤΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΟΥ

Πώς σας κάνουν να νιώθετε τα τραγούδια;

Με κάνει να νιώθω σαν στο σπίτι μου. Όπου κι αν βρίσκομαι, όταν τραγουδάω, νιώθω σαν στο σπίτι μου. Έφυγα από το σπίτι μου πολύ νέος. Αυτός είναι ο λόγος που είχα πάντα προβλήματα προσαρμογής. Στην αρχή δεν μπορούσα να συνηθίσω την Αμερική, δίστασα. Τώρα που επέστρεψα εδώ, το ίδιο βιώνω και εδώ. Έχασα την αίσθηση ότι ανήκω. Αλλά κάθε φορά που έλεγα ένα τραγούδι, ένιωθα πάντα σαν στο σπίτι μου. Νιώθω ότι ανήκω κάπου. Γι’ αυτό υποθέτω ότι δεν σταμάτησα ποτέ να τραγουδάω δημοτικά τραγούδια.

Πού τοποθετείτε τη δική σας μουσική σε μια τόσο διαφορετική εκπαίδευση και κουλτούρα;

Δεν μπορώ να το τοποθετήσω… Ούτε τζαζ, ούτε φολκ… Μπορούμε να πούμε παγκόσμια μουσική. Γιατί περιέχει όλους τους τόνους του κόσμου.

Τι θα κάνετε μετά;

Θέλω να κρατήσω τα δικά μου τραγούδια λίγο ακόμα και να τα συστήσω σε ανθρώπους με αυτά που έχω κάνει μέχρι τώρα. Έχουν περάσει μερικά χρόνια από τότε που γράφτηκαν τα τραγούδια. Το εγώ τότε και το εγώ σήμερα είναι διαφορετικά. Γι’ αυτό είναι απαραίτητο να αναθεωρήσουμε αυτά τα τραγούδια και να τα διορθώσουμε. Τώρα θα κυκλοφορήσουν τρία συνεχόμενα single λαϊκών τραγουδιών. Δύο από εμάς και ένας από αυτούς είναι ένα λαϊκό τραγούδι του Αζερμπαϊτζάν. Έχουμε επίσης μια προετοιμασία άλμπουμ στα ισπανικά.

Christos

"Φαγητό σπασίκλα. Περήφανος μπέικον λάτρης. Θανάσιμος αλκοόλ. Εξοργιστικά ταπεινός λύτης προβλημάτων. Πιστοποιημένος γκουρού μπύρας."

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *